Traduzioni in informatica

CTI – Communication Trend Italia è un’azienda altamente specializzata nella localizzazione del software e nella traduzione di componenti elettroniche, elettriche, meccaniche, magnetiche ed ottiche alla base di computer, server, periferiche ed ogni tipo di hardware per reti, telecomunicazioni e telematica.

Una specializzazione segnata da importanti forniture di traduzioni multilingue per le aziende che hanno favorito lo sviluppo tecnologico, fra le quali Rank Xerox (manuali per fotocopiatrici, fax e apparecchiature di ufficio), IBM (manuali per personal computer e mainframe), Novell (manuali per sistemi operativi di rete NetWare) e HP (manuali per sistemi di stampa).

La nostra stessa azienda è stata un precursore nell’utilizzo di tecnologie innovative installando dapprima IBM XT,  il primo PC della storia, e quindi le potenti workstation Xerox Documenter/Apollo. Verso la metà degli anni ’80, abbiamo installato le prime stampanti laser e creato al nostro interno il reparto Grafica e Impaginazione con operatori specializzati nell’uso dei principali programmi – allora agli esordi – prima Ventura Publisher,  quindi Aldus PageMaker e, infine, Interleaf.
Un impegno che si è andato estendendo all’uso della video scrittura, dal primordiale WordStar e Microsoft Word, ai sofisticati applicativi Adobe per la grafica e l’impaginazione.

Alla fine degli anni ’90 il sistema CAT Trados, applicativo leader del mercato della traduzione assistita, diventa lo strumento standard del nostro flusso di lavoro, consentendoci di ridurre tempi e costi e di operare su qualsiasi file XML, HTML, Word, PowerPoint o Excel e su tutti i principali formati publishing.

Oggi tutti i nostri Project manager utilizzano sofisticati sistemi di gestione in grado di monitorare tutte le fasi dei processi, dalla selezione delle risorse, ai controlli Qualità conformi alle procedure previste dalla nostra certificazione UNI EN ISO 9001 e UNI EN ISO 17100, garantendo al cliente un rigoroso rispetto dei tempi pattuiti e il più elevato standard qualitativo.
I progetti sono gestiti con tecnologie basate sulle memorie di traduzione in grado di ridurre i tempi di traduzione, di gestione terminologica e di revisione, con un conseguente abbattimento dei prezzi.
La condivisione delle risorse informatiche da parte di tutto il nostro Team, con l’accesso ai nostri server aziendali da parte dei professionisti, ci permette di affrontare ingenti forniture di traduzioni di manuali e documentazioni tecniche che richiedano il rilascio contemporaneo delle versioni multilingue.

 

 

Competenza

La nostra specializzazione è rivolta all’uso corretto della terminologia e alla fornitura di traduzioni per ogni tipologia di documento sia cartaceo sia digitale.
I servizi di localizzazione comprendono la traduzione di stringhe, script, e app nei diversi ambienti operativi.

Vantaggi per il cliente

  • madrelingua specializzati nell’argomento oggetto di traduzione,
  • numero elevato di traduttori,
  • glossari ed estese banche dati terminologiche,
  • conoscenza delle normative e direttive di settore cogenti,
  • project manager competenti,
  • gestione di tutte le fasi del progetto con software proprietario,
  • soluzioni tecnologiche innovative,
  • compatibilità con i formati software del cliente,
  • compatibilità con i sistemi di traduzione assistita (Xliff, SDL Trados),
  • consulenza gratuita sulle soluzioni,
  • contratti di fornitura unificati (Unilingue),
  • accordi di riservatezza,
  • oltre 40 anni di esperienza,
  • sistema Qualità UNI EN ISO 9001 certificato,
  • servizi di traduzione certificati UNI EN ISO 17100.

 

Lingue tradotte

Albanese, Arabo, Bosniaco, Bulgaro, Catalano, Ceco, Cinese, Coreano, Croato, Danese, Ebraico, Farsi, Finlandese, Francese, Giapponese, Greco, Hindi, Inglese Britannico, Inglese Americano, Italiano, Latino, Lettone, Norvegese, Olandese, Portoghese e Portoghese Brasiliano, Polacco, Rumeno, Russo, Serbo, Slovacco, Sloveno, Spagnolo castigliano e Spagnolo America Latina, Svedese, Tedesco, Turco, Ucraino, Ungherese.

Settore informatico

Richieda subito e senza alcun impegno un preventivo!

Compili il nostro modulo online per ricevere subito e senza alcun impegno un preventivo per un servizio di traduzione o localizzazione.