In oltre 40 anni di attività abbiamo perfezionato ogni flusso di lavoro per garantire al cliente affidabilità, di ogni singola prestazione e nel tempo, e il miglior rapporto Qualità/prezzo.
L’esperienza di fornitori unici in progetti che comprendono molti servizi linguistici, dalla traduzione alla stampa, dall’interpretariato all’organizzazione di grandi eventi, è stata per noi maestra di disponibilità, insegnandoci ad affiancarci al cliente nei processi decisionali o sostituendolo, con competenza e flessibilità, nel perseguire gli obiettivi prefissati.
ANNI DI ESPERIENZA
Uso corretto della terminologia
Creazione del glossario in corso di traduzione. Estrazione dei termini da documentazioni già tradotte. Verifica dei termini richiesti dalle normative vigenti e applicabili. Validazione curata da terminologi. Gestione di base dati terminologiche in formato OpenSource e SDL Trados Multiterm.
Traduttori madrelingua specializzati
Impiego esclusivo di traduttori professionisti con laurea o titolo equipollente e comprovata esperienza. Traduzioni eseguite solo verso la lingua madre e nel settore di competenza. Master e formazione avanzata sulle tecnologie di ausilio alla traduzione curata direttamente al nostro interno.
Tecnologia allo stato dell'arte
Creazione e gestione delle Memorie di traduzione (TM) per la riduzione dei tempi e dei costi nei progetti di grandi dimensioni o negli aggiornamenti delle documentazioni. Post editing. Gestione automatizzata dei processi di traduzione e impaginazione multilingue.
Qualità controllata e certificata
Flussi di lavoro con controlli specifici concordati con il cliente e documentati. Revisione linguistica e specialistica. Certificazione UNI EN ISO 9001 e UNI EN ISO 17100.
Un unico fornitore
Copywriting, technical writing, authoring, transcreation e post editing: servizi redazionali per la stesura e la valorizzazione dei testi. Grafica ed impaginazione in Mac e Windows. Compatibilità con tutti i principali formati software. Predisposizione PDF. Pre-stampa e stampa.
Un unico coordinamento
Gestione in outsourcing di tutti i principali servizi per eventi aggregativi rivolti a una sola persona o al grande pubblico: hostess, interpreti, sistemi audiovisivi, servizi pre e post evento, rapporti con la stampa, ecc.
Privacy e dati protetti
Sottoscrizione di impegni di riservatezza e segretezza. Cifratura e backup codificati. Sistemi server/server per la gestione diretta dei progetti.
Esperienza
L’esperienza non si improvvisa: siamo a fianco dei nostri clienti da oltre 40 anni!
Dicono di noi
Il nostro modulo di Customer Satisfaction, che alleghiamo ad ogni lavoro eseguito, ci consente un costante monitoraggio dell’attività svolta e della soddisfazione del cliente.
Ringraziamo i molti clienti che, oltre a compilare il modulo di Customer Satisfaction, hanno espresso pareri lusinghieri sul nostro operato e apprezzamenti sulla qualità delle nostre traduzioni, alcuni dei quali sono riportati qui di seguito.
“Dear CTI,
On behalf of ESMO team, I would like to thank you for all support during the 2020, delivering your service on time and being around for our projects even in challenging time.”
European Society for Medical Oncology (ESMO)
Dr. Svetlana Jezdic
Medical Affairs Advisor
“Grazie mille!
Siete stati velocissimi!”
Roche Diagnostics S.p.A.
Finance, IT & Business Operation
Dott.ssa Lidia Andreucci
Tender Technical Specialist
“…le traduzioni che ci stanno arrivando sono veramente ben fatte. Complimenti per l’ottimo lavoro.”
PDG Country Clinical Operations-Italy
Roche S.p.A.
Gianriccardo Corbo
Country Study Manager – Neuroscience
In allegato Le ritorniamo il “Customer satisfaction feedback”.
Non abbiamo potuto far altro che inserire “ottimo” in ogni campo poiché, come già sperimentato in precedenza, il servizio fornito dalla Vs. Società è sempre eccellente per competenza, professionalità, tempismo e cortesia.
Ferring S.p.A.
Purchasing Manager
OTTIMO LAVORO. COME SEMPRE!
Chiaravalle Reali e Associati
Alessandro Danesi
Devo fare i complimenti a chi di Voi si occupa della traduzione in perfetto inglese dei comunicati e presentazioni varie.
Unieuro
Azionista
Thank you very much for your kind attention and email.
Customer satisfaction: 100%
GEB Partners
Attorney
Ricambio a livello personale sempre ringraziando per l’altra professionalità dei Vostri lavori.
Studio Professionale Associato a Baker & McKenzie
Secretary – Employment
La collega che ha ricevuto la traduzione mi ha restituito il questionario compilato che Le allego con la segnalazione che “è stato fatto un ottimo lavoro”.
Ferring Pharmaceuticals
Purchasing Manager
Anni di collaborazione senza mai una ‘sbavatura’… fosse così con tutti!
Fieldfisher – F2A
Ufficio acquisti
Confermo che la nostra soddisfazione per il vostro lavoro è stata “massima”.
Boston Scientific
Administrative Assistant
“Il risultato è ottimo e vi ringrazio per la solita performance”.
Tetra Pak Closures Italy
Purchase Supervisor